Ontwerp een vergelijkbare site met WordPress.com
Aan de slag

Molangees, een knap (s)taaltje kunst

Op Outofthecatbox zijn we dol op schattige figuurtjes en uniek character design. Jane stelde in een eerdere blog al Pusheen aan jullie voor. Wie deze gemoedelijke grijze kat adopteert zal waarschijnlijk ook Mölang en Piu Piu niet kunnen weerstaan. Dit snoezige konijn en grappig kuiken schitteren samen in een eigen animatieserie op Netflix. Getekend in een al even minimalistische en toch heel expressieve stijl vertedert dit komisch duo niet alleen kinderen. Wat maakt het voor ons zo leuk om te kijken?

Mölang en Pusheen (fanart) | Afbeelding: instagram @molangpinco

Karakterschets

Mölang is voor het eerst getekent, of eigenlijk gedoodled, door de Zuid-Koreaanse studente Yoon Hye Ji die voor zichzelf een mascotte wilde creëren. Toen zij haar schetsjes op het Aziatische platform KakaoTalk postte werden die opgemerkt door iemand uit de ‘konijnkarakterbusiness’ (ja, dat bestaat dus!) en gecommercialiseerd. Hye Ji baseerde de naam ‘Mölang’ op het Koreaanse woord ‘mallang’ dat ‘squeezy, zacht en fluffy’ betekent.

Mölang is een rond, wit konijn dat samenleeft met het gele kuikentje Piu Piu. Ze beleven avonturen met hun vrienden, Mölang-achtige konijnen en andere dieren, in een fantasiewereld vol pastelkleuren en grote ronde heuvels. Ze lachen veel, ook als er wat mis gaat of ze weer eens van een helling rijden en de lucht in worden geslingerd. De serie zit vol positiviteit, maar ook humor, vriendschap, verantwoordelijkheid en empathie. Worden er andere dieren bij de ongelukjes betrokken, dan volgt er direct een oprecht excuus en medeleven. Er is ook veel enthousiasme om elkaar bij alles te helpen en naar elke sociale happening te gaan. En als Piu Piu een paniekaanval krijgt en daarbij in Mölangs armen springt, kan het gevoelige beestje altijd rekenen op een geruststellende knuffel en de vraag “Piu Piu OK?” Waarop er bij bevesting weer flink geschaterd wordt om het eigen gestuntel. Kortom, een serie naar mijn opvoedkundige hart.

Universeel brabbeltaaltje

Mölang en Piu Piu zijn de beste vrienden en misschien een koppel of familie van elkaar, maar dat weet niemand. De relatie is vaag en het geslacht van beide figuren is genderneutraal. Duidelijk is wel dat de personages zo universeel mogelijk moesten zijn. Met unisex dieren zit je daarbij al snel goed, maar de Franse producers van de serie gingen nog verder en gaven de dieren een eigen fantasietaal, het Molangees. Met woorden als ‘Gracibo!’, ‘Maximo’ en ‘Kotetataki?’ klinkt deze als een hilarisch mengelmoesje van Engels, Frans, Italiaans, Russisch en gibberish. Mijn favoriete woord? ‘Moovi flippo flippo’ voor… horrorfilm. Hoe verzin je het!

Het Molangees is een kunsttaal, net als het Esperanto, Mundolingue en Interglossa. Een kunsttaal is een taal die ‘bewust door mensen ontworpen is om problemen van internationale communicatie op te lossen of volken dichter bij elkaar te brengen’ (Appel et al., 2002). Bij Mölang was dit ook de bedoeling: een geconstrueerd onzintaaltje gebruiken dat iedereen begrijpt. En dat is ze gelukt. Het knappe van Mölang is dat je elke interactie zonder ondertiteling moeiteloos kunt interpreteren. Komt dat door de universele expressie, de geniale storytelling of ons ingeboren vermogen om taal via context te begrijpen? Misschien is het wel de combinatie.

Nog interessanter wordt het als je na een paar afleveringen kijken merkt dat je het taaltje ook echt leert begrijpen omdat veel woorden consequent worden gebruikt. Het doet me denken aan jezelf onderdompelen in een vreemd land zonder woordenboek. Al snel ga je de meest voorkomende uitingen zoals ‘dank’, ‘hallo’ of ‘sorry’ herkennen.

Molangese les | Afbeelding: www.instagram.com/molang.official

Taalwetenschappers zijn het er dan over eens dat er universalia, of eigenschappen die door alle talen worden gedeeld bestaan. Eén univerele taaleigenschap is bijvoorbeeld ‘dubbele articulatie’ waarbij woorden in combinatie met elkaar iets anders kunnen betekenen dan los van elkaar. (Appel et al., 2002). Je ziet dat ook terug bij Mölang. Zo lijkt hij met ‘maximo’ soms ‘meer’ (in ‘maximo!’) en soms ‘veel’ (als in ‘maximo pesco’, veel vis) te bedoelen.

Nu is het Molangees natuurlijk geen complete taal, de woordenschat is beperkt tot dat wat nodig is voor verhaal. Maar toch hebben fans al een aardig woordenlijstje kunnen samenstellen.

Yes, we think Duolingo should! | Afbeelding: instagram @molangpinco

Ben je al benieuwd geworden of je Molangees kan leren? Of wil je je onderdompelen in de vrolijke wereld van Mölang en Piu Piu? Kijk dan vooral de serie op Netflix. De afleveringen duren nog geen tien minuten per aflevering. En zoals taalapp Duolingo altijd zegt kun je al met een kwartiertje per dag oefenen een vreemde taal leren. Doe je mee? Gracibo!

Bronnen:
– Appel, R., Baker, A., Hengeveld, K., Kuiken, F., & Muysken, P. (2002). Taal en taalwetenschap. Blackwell Publishing.
Molang Wikia
Officiële instagrampagina Mölang

Advertentie

Hangul Day

Als je in Nederland vrij zou krijgen om de Dag van de Nederlandse taal te vieren, wat zou je dan gaan doen? De vlag uithangen? Een boek lezen? Of schrijf je liever een gedicht?

Quote in Hangul | Foto: Silvia Roukens

In Zuid-Korea is 9 oktober een nationale feestdag. Op die dag vieren Koreanen het ontstaan van hun alfabet; het Koreaanse schrift Hangul (한글). In Noord-Korea wordt deze ‘Dag van het Koreaanse Alfabet’ op 15 januari gevierd. Korea heeft namelijk lang geen eigen schrifttaal gehad. Het Hangul bestaat relatief kort, het werd uitgevonden door koning Sejong de Grote in 1443. Vóór die tijd schreven mensen in Korea (het toenmalige Joseon) met behulp van oude fonetische schrijfsystemen en klassiek Chinees. Dit was vooral voor de lagere klassen van de bevolking erg lastig om te leren. De vorst creëerde toen een nieuw alfabet om de gewone mensen ook geletterd te maken.

Fonetisch schrift

Hangul is veel makkelijker te leren dan het Japanse of Chinese schrift, omdat het fonetisch is. Je hoeft geen set karakters voor ieder nieuw woord te kennen. Het alfabet heeft heeft 24 letters : 10 klinkers (ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ) en 14 medeklinkers (ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ). Dan zijn er nog 27 samengestelde letters die een combinatie zijn van de basisletters, zoals ㄲ (kk), ㅄ (bs) en ㅢ (ui). Vier letters, waaronder een driehoekje, zijn in de loop van de tijd uit het schrift verdwenen.

Je maakt woorden door letters te combineren, gegroepeerd in lettergrepen. Dat maakt het schrift erg praktisch en overzichtelijk. Sommige taalkundigen beweren zelfs dat het Hangul het meest eenvoudige, logische, ingenieuze en wetenschappelijke schrijfsysteem ter wereld is. Deze claim van wetenschappelijke superioriteit van het Hangul zou zelfs de reden zijn waarom Korea zo voorop loopt op het gebied van informatietechnologie. Ook zou het een van de beste talen zijn voor het leren van wiskunde.

korean vowels chart
Koreaanse klinkers | Afbeelding: mondly.org

Makkelijk alfabet, moeilijke taal

“Een wijze man kan het Hangul in een ochtend onder de knie krijgen, een domme in tien dagen” is een Koreaans gezegde. Het Koreaanse alfabet mag dan makkelijk te leren zijn, de taal zelf is dat absoluut niet! Deze taal die door 75 miljoen mensen wordt gesproken is een van de vijf moeilijkst te leren talen ter wereld, onder andere omdat het zo weinig op andere talen lijkt. Wil je het toch proberen? Op Memrise, Duolingo en Drops kun je het gratis online leren. WikiHow geeft een goede inleiding en Korean Unnie heeft leuke lessen op haar videokanaal. En kijk vooral een mooi K-drama!

Hangul neon wall art | Foto: Gaphotoworks.com

Helaas hebben we in Nederland geen apart, eigen alfabet en dus ook geen feestdag om die te eren. Maar wist je dat de letters Q (chiu), W (dublu v) en Y (igrec) pas in 1982 officieel aan het Romeinse alfabet toegevoegd werden? Volgend jaar kunnen we hier dus wel een haiku schrijven op hun veertigste alfabet-verjaardag! 🙂

Bronnen:
– Wikipedia.org
Mondly.com

Op reis naar… de supermarkt!

Nu we door de lockdown niet kunnen reizen, winkelen of een museum bezoeken moeten we dicht bij huis inspiratie zien te vinden. Een kleine verandering in je routines kan daarbij al helpen. Loop eens een andere route naar de supermarkt of ga eens wat verder weg om je boodschappen te halen. Bij de biowinkel of een Aziatische toko kun je ook leuke nieuwe ontdekkingen doen.

Ik probeerde een Koreaanse supermarkt (ACE Mart in Parijs) en waande me even in een ander land. Wees niet bang om dingen te proberen die je niet kent. Zelfs als je de verpakking niet kunt lezen. Vegan? Let dan op 고기 (vlees) en 우유 (melk). Of gebruik Google Translate. Get out of your comfort zone en probeer eens iets anders! Hieronder wat aanraders.

  • Koreaanse thee: probeer eens gingseng thee (rode doos met zakjes poeder) of burdock root thee (theezakjes of ijsthee). Zachte en aparte smaken die je vast niet bekend voorkomen. De ijsthee in dit flesje is niet zoet, maar een beetje bitter.
  • Sweet rice pancakes: je hebt deze ook in de groene thee variant, die ongeveer hetzelfde smaakt. Zoete pannenkoekjes gevuld met een zoete massa van pijnboompitten en bruine suiker. Lekker als een warm ontbijt of als tussendoortje.
  • Pepero sticks: ook een snack waar ik gek op ben. Koreanen geven dit traditioneel aan elkaar op 11 november op ‘Pepero Day‘, als een soort Valentijnscadeautje. Je hebt ze in allerlei varianten. Deze is met melk en chocolade. Er zitten twee zakjes met sticks in zodat je ze romantisch kunt delen.
  • Groentecrackers: deze zoet-zoute toastjes kun je gebruiken om hartige smeersels op te doen, maar zonder beleg smaken ze ook goed. Qua groente proef je een vleugje ui, maar ze zijn niet pittig. Ik koos deze random uit het schap zoutjes.
  • 국수 (Gugsu) is Koreaans voor noedels. Een kant-en-klaar zakje of bakje noedels of ramen is makkelijk om te maken, meestal doe je er heet water bij en na 3 minuten wachten is het klaar. Je hebt ze in hele pittige smaken, maar deze met red beans is zoet en zacht. Gezond is anders, maar voor de ‘Korean experience’ is het een must!
  • Wil je wel iets gezonds erbij, probeer dan vooral kimchi (niet op de foto’s, maar hier vind je een recept . Je kunt de vissaus weglaten, dat hoeft er niet altijd in te zitten). Deze gefermenteerde koolsalade is een typisch bijgerecht in de Koreaanse keuken die niet mag ontbreken. Het is vaak erg pittig, maar een klein bakje is zelfs voor mij te doen…

Welke Koreaanse snacks of maaltijden heb jij wel eens geprobeerd? Of ben je Koreaans en heb je tips voor ons? Laat het ons weten in de comments! 🙂

Bronnen:
Joel’s Travel Tips
– TV Parisiang YouTube
Allerhande

Oh my Venus

Ik ga weinig uit dit jaar vanwege het welbekende virus. Geen probleem voor mij, er zijn genoeg andere leuke dingen om te doen. Ik hou van dingen ontdekken, dus dat gebeurt dit jaar dan ook meer online. Met mijn passie voor Azië werd het dan ook eens tijd om een Koreaanse serie te gaan kijken. Silvia adviseerde mij om te starten met ‘Because this is our first life’. Daar ben ik nog steeds niet mee begonnen, want een andere serie trok mijn aandacht.

Kang Joo-eun en Kim Young-ho | Foto: viki.com

Venus of Daegu

Mijn eerste Koreaanse serie werd ‘Oh my Venus’. Een serie waarin gezondheid en romantiek centraal staan. Het verhaal gaat over de 33-jarige advocaat Kang Joo-eun (Shin Min-A). In haar tienerjaren was ze populair op school vanwege haar schoonheid. Ze kreeg genoeg aandacht van de jongens in haar omgeving, maar ze had meer aandacht voor haar studie, zodat ze advocaat kon worden. Ze kreeg daar de bijnaam Venus of Daegu (dit is een plaats in Zuid-Korea). Uiteindelijk valt ze toch voor zwemmer Im Woo-shik en zij krijgen een relatie. Na vijftien jaar dumpt hij haar. Kang Joo-eun is inmiddels advocaat, maar ze wordt niet meer gezien als een schoonheid omdat ze is aangekomen. Ze probeert van alles om gewicht te verliezen, maar het lukt haar niet.

Coach John Kim

Totdat zij personal trainer Kim Young-ho (So Ji-sub) ontmoet. In Amerika staat hij bekend als John Kim en vanwege een schandaal moest hij weer terug naar Zuid-Korea. Kang Joo-eun valt flauw tijdens de vlucht van Amerika naar Korea en Kim Young-ho is de enige dokter aan boord. Hij helpt haar en zorgt ervoor dat ze veilig thuiskomt. Zo begint hun contact en zij besluit dat het tijd wordt voor actie en hij helpt haar als ‘coach’ bij het proces om gewicht te verliezen.

Liefde groeit

Ik vind het echt een leuke serie! Voor mij ook interessant, omdat ik nog nooit eerder een serie heb gezien waarbij er iemand is die een schildklierziekte heeft (Kang Joo-eun heeft net als ik een te traag werkende schildklier). Ik vind het script goed geschreven. Je groeit echt mee met de personages. Het begin is vooral grappig, maar daarna wordt het allemaal steeds serieuzer en dramatischer. De romantiek tussen Kang Joo-eun en Kim Young-ho is ook mooi. Dat vind ik het leuke aan Aziatische series, je ziet langzaam hoe hun band steeds sterker wordt en dat de liefde groeit. Ze zijn ook heel leuk samen. Ook zie je goed wat voor thema’s er spelen in de maatschappij in Korea en hoe de familieverhoudingen zijn. Er zijn 16 afleveringen die ruim een uur duren. Ik raad je dan ook zeker aan om deze serie te gaan kijken!

Trailer Oh my Venus | Video: YouTube

Bronnen:
IMDb

Because this is my first life

Zoals Jane de Japanse animéseries ontdekte, zo werd ik prettig verrast door het aanbod aan schitterende K-drama’s, ofwel drama(en komedie)series uit Zuid-Korea. In Nederland kom je hier op tv niet zo snel mee in aanraking, dus je moet hiervoor ook op een streamingsplatform zijn, zoals Viki of Netflix. Pas wel op: als je eenmaal begonnen bent, slaap je voortaan nog maar 3 uur per nacht… 😉

The Books in ‘Because This Is My First Life’ – Korean ...
Because this is our first life | Foto: Marion KDL, KoreanDramaland.com

Waarom ik geen fan van K-pop ben, maar wel van K-drama’s? Omdat ik van goede muziek hou én goed geschreven scripts. Koreaanse series doen niet onder aan Japanse animés of Amerikaanse producties. Ze hebben prachtige verhalen, humor en door de knappe acteurs en de vaak zachte, kleurrijke focus waarmee het gefilmd wordt is het een lust voor het oog om naar te kijken.

Koreaanse jongeren komen ‘out of the box’

Een van de eerste en  leukste Koreaanse series die ik zag was ‘Because this is my first life’ oftewel ‘이번 생은 처음이라, This Life Is Our First’. Een licht, romantisch drama met veel komische momenten en een geweldige cast (waaronder kat Uri). Intrigerend aan deze serie is dat het veel laat zien van de Zuid-Koreaanse cultuur, waarbij de traditionele waarden en normen door de jongere generatie in een nieuw licht worden gezet. Het groepsgevoel en familiewaarden zijn erg belangrijk voor Koreanen, waardoor hun individualiteit moeilijker tot uitdrukking kan komen. Toch proberen jongeren steeds meer ‘out of the box’ te denken en op hun eigen manier te leven. Dit zie je vooral terug aan de hoofdpersonen van de serie; Ji-Ho en Sae-Hee, maar ook aan de worstelingen van hun vrienden met werk en relaties.

De jonge dertiger Ji-Ho komt voor haar werk als scriptschrijver in Seoul wonen, en zoekt een kamer. Via vrienden komt ze aan een goed adresje. Ze denkt dat de vaak afwezige eigenaar van het appartement een vrouw is. ‘Zij’ blijkt echter de 40-jarige programmeur Sae-Hee te zijn, die weer dacht dat Ji-Ho een man was. En een ongetrouwde man en vrouw bij elkaar in huis, dat kan niet zomaar in Korea. Maar omdat ze toch graag huisgenoten blijven, besluiten ze er iets op te vinden om toch bij elkaar te kunnen wonen. Dat blijkt nog niet zo makkelijk te zijn… vooral niet als er natuurlijk nog gevoelens in het spel komen.

Daarnaast volgen we de twee beste vriendinnen en vrienden van de twee hoofdpersonen, die toevalligerwijs met elkaar verbonden zijn (ja, er zitten vaak onwaarschijnlijk grote toevalligheden in Koreaanse series, wat het extra schattig maakt). Ho-Rang en Won-Seok  vormen al zeven jaar een gelukkig koppeltje, maar de liefst wens van Ho-Rang om te trouwen is iets dat Won-Seok om financiële redenen maar uit blijft stellen. Su-Ji, de tweede vriendin van Ji-Ho is haar tegenpool die zich haar hele leven vooral op haar carrière gestort heeft, met als doel om eigen baas te worden en haar moeder te onderhouden. Als Sae-Hee’s CEO en beste vriend Sang-Go verliefd op haar wordt, biedt ze in het begin veel weerstand. Ze krijgt op haar werk voortdurend met mannelijke intimidatie te maken. Dit is overigens niet de enige serie die dit probleem op de Koreaanse werkvloer aan het licht brengt en dat is erg hoopvol. 

Ontroerende momenten

Alle personages zijn met hun verschillende karakters even ontroerend. Ik zou zelf ook wel een scriptschrijver willen zijn die zulke verhaallijnen bedenkt, Ji-Ho is ook het type waarin ik me het meeste kan inleven. Maar er zitten zoveel ontroerende momenten in de series. Dit zijn de beste (attentie, een-beetje-maar-niet-teveel spoiler alert!):

  • Het moment waarop Ho-Rang terugdenkt aan haar eerste date met Won-Seok, waarbij hij haar op kwam halen van werk en voor haar warme sokken en makkelijke gympies had meegenomen om haar te verlossen van haar hoge hakken. Ondertussen zit haar nieuwe date maar op te scheppen over zijn auto.
Episode 15 | Video: YouTube
  • Het moment waarop Su-Ji eindelijk voor zichzelf opkomt en haar altijd treiterende collega een treffende karateslag uitdeelt:
Episode 14 | Video: YouTube
  • Het moment waarop Ji-Ho Sae-Hee vertelt over het boek dat ze leest, ‘To Room 19’. Boeken spelen een serieuze rol in K-drama’s en zijn vaak erg interessant. Evenals het romantische moment waarop Sae Hee denkt aan een boek dat hij ooit las en wat diepe indruk op hem heeft gemaakt:
Episode 11 | Video: YouTube

Wees niet zo hard voor jezelf. Dit is de eerste keer dat je leeft, alles doe je voor het eerst. Zie hier de trailer en hier voor een korte versie. De muziek is ook prachtig. De soundtrack kun je hier beluisteren of op Spotify in betere kwaliteit.

Bronnen:
Korean Dramaland
Dramaserie ‘Because this is my first life’ op Viki